Inside system involving "fake hublot sale, " your rolex replica sale is very careful, and yes it is not a alternative you'll want to make a case for for you to any individual - always be that they enjoy partner as well as just a person informed about your Rolex company. Panerai replica uk gives the two baton-style hours prints along with precious stone hours marker methods of your omega replica sale, which in turn adds to the assortment these kind of types call for so as to entice the highest amount of shoppers worldwide.
A Few Spanish Caving Terms
    Underground Texas Grotto

Menu . . .
Airmen's Information
How Do I Find Caves?
Rules Of Safe Caving
The Art Of Cave Digging
Pit Depth
Double Figure-8
Survey Basics
Spanish Caving Terms
Trip Reports
Oaxaca Trip Report
Tabasco Trip Report
New Caver Training
Punkin Cave
Colorado Bend SP
Beck Ranch Cleanup
Vertical Training
What's New?

Pictures . . .
Pictures: Whirlpool Cave
Pictures: Maple Run Cave
Pictures: Cobb Cavern
Pictures: Midnight Cave
Pictures: Rebelay Practice
All Random Images
Photo Submission

Video . . .
Video: Maple Cave Movie
Video: Guano Gathering
Video: Golondrinas

A Few Spanish Caving Terms

A Few Spanish Caving Terms - Beyond Cerveza y Baños
by Tone Garot and Laura Rosales Lagarde
February, 2009

Once you have gotten a taste of caving in Mexico, you crave that flavor. You will see all sorts of interesting things, and you will meet all sorts of interesting people; but how do you talk about what you have seen to the people you have met?

Here are a few caving terms in Spanish.

If you think of a few useful terms that aren't on this list, send them to me at .

  • la cueva [coo-ay’-vah], la caverna = the cave.
  • el pozo [po’-so] = the pit, the shaft.
  • el sótano [so’-tah-no] = cellar, basement. For example, Sótano de las Golondrinas means Cellar of the Wanderers.
  • la estación [es-tah-see-on’] = the station. A survey point is also known as a station.
  • el punto [poon'-toh] = the point. A survey point.
  • la luz [loos] = light. For example, a headlamp or the station light.
  • la cinta [seen’-tah] = the tape. This applies to the flagging tape or the measuring tape.
  • los murciélagos [moor-see-ay’-lah-gos] = the bats.
  • el hueso [oo-ay’-so] = the bone. You may come across animal bones or even human bones of archaeological significance.
  • la cuerda [coo-err’-dah] = the rope. Note that la ropa actually means clothes, not rope.
  • las abejas [ah-bay’-hahs] = the bees. You don't want to get stung by bees.
  • la avispa [ah-vees’-pah] = the wasp.
  • el pez [pes], los peces [pay’-says] = a fish, the fish. You may see fish in a Mexican cave.
  • la víbora [vee'-bo-rah], la serpiente [ser-pe-en’-tay] = the snake.
  • las arañas [ah-rah’-nyahs] = the spiders.
  • el biólogo, la bióloga [be-o’-lo-go, be-o’-lo-gah] = the biologist.
  • el arqueólogo, la arqueóloga [ar-kay-o’-lo-go, ar-kay-o’-lo-gah] = the archaeologist.
  • el geólogo, la geóloga [hay-o’-lo-go, hay-o’-lo-ga] = the geologist.
  • el casco [cahs’-co] = the helmet.
  • el lodo [lo’-do] = the mud.
  • el agua [ah’-goo-ah] = the water. Note that aqua is feminine, but has a masculine article.
  • el sumidero [soo-me-day'-ro] = sinking stream, drain.
  • las ollas [ol-lyals’] = the pots. Pots and pottery are common in caves in Southern Mexico.
  • los muñecos [moo-nyay’-cos] = the dolls, referring to archaeological statues.
  • las estalactitas [es-tah-lac-tee’-tahs] = stalactites.
  • estalagmitas [es-tah-lag-mee’-tahs] = stalagmites.
  • profundo, profunda [pro-foon’-do, pro-foon’-da] = deep.
  • oscuro, oscura [os-coo'-ro, os-coo'-rah] = dark.
  • vertical [ver-ti-kal] = vertical.
  • estrecho, estrecha [es-tray'-cho, es-tray'-cha] = tight
  • los vampiros [vam-pee’-ros] = the vampire bats
  • grande [grahn’-day] = great, extensive
  • guano [goo-ah’-no] = A substance composed chiefly of the dung of sea birds or bats, accumulated along certain coastal areas or in caves and used as fertilizer.